Third Party Press
Page 2 of 2 FirstFirst 12
Results 11 to 18 of 18

Thread: Kriegsmodell – German Edition

  1. #11
    No War Eagles For You! mrfarb's Avatar
    Join Date
    Jan 2010
    Location
    Texas
    Posts
    5,931

    Default

    Shipping from the US is very expensive because of terrorism. For whatever reason heavy items MUST be shipped USPS Priority Mail, and our books are heavy. We have a few overseas dealers for this reason, with BERLINER ZINNFIGUREN being one of the big ones.
    Order the new K98k book at www.thirdpartypress.com
    Don't forget to visit www.latewar.com for info on late war 98k's.

  2. #12
    Senior Member Markwart's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Germany
    Posts
    190

    Default

    Yes. “Berliner Zinnfiguren/Preußisches Bücherkabinett" is an excellent store with excellent books for customer in Europe.

    Riding into the Twilight.jpg

  3. #13
    Senior Member Markwart's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Germany
    Posts
    190

    Default Special reduced price.

    Special reduced price.
    Project them a corrected new edition?

    Kriegsmodell Sonderpreis.jpg

    Link http://www.dwjmedien.de/epages/62424.../Products/1867

  4. #14
    Senior Member WaPrüf2's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    U.S.A.
    Posts
    719

    Default

    The common problem with translating arms books is usually that the translators have themselves have no experience with arms and are unfamiliar with arms terminology even in their native language. "Weaponspeak" (for lack of a better term) is not common in the general population, let alone the technical translator community. In some cases (especially when dealing with older arms texts) modern terminology does not match that in use when the original text was written and a modern translator is completely at sea... Editing is another matter altogether.

  5. #15
    Senior Member
    Join Date
    Aug 2011
    Posts
    941

    Default

    It was published by DWJ, "Deutsches Waffen Journal" what would be translated as "German Weapon Journal". If they didn't use a translation company but instead their own people, it can't be that bad.

  6. #16
    Senior Member Markwart's Avatar
    Join Date
    Sep 2011
    Location
    Germany
    Posts
    190

    Default

    Right translation is difficult particularly I know that.

    But not the translation mistakes are irritating it’s the passionless handling. Missing chapters, interchange pictures.

    I hope my criticism is understandable. It is not a gripe.

  7. #17
    Senior Member WaPrüf2's Avatar
    Join Date
    Mar 2010
    Location
    U.S.A.
    Posts
    719

    Default

    Quote Originally Posted by Markwart View Post
    Right translation is difficult particularly I know that.

    But not the translation mistakes are irritating it’s the passionless handling. Missing chapters, interchange pictures.

    I hope my criticism is understandable. It is not a gripe.
    Those are editing problems and are inexcusable.

  8. #18
    Senior Member GunKraut's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Kommiefornia
    Posts
    1,418

    Default

    The top picture on page 225 of the German edition has the same caption as the bottom left picture on page 221 but shows an entirely different part from a different rifle. Probably a "copy and paste" oversight, nevertheless annoying as the picture shows a sniper safety.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •